Детские книги московских издательств выйдут на рынки пяти дружественных стран
Перевод детских книг московских издательств на иностранные языки и их выпуск в Китае, Египте, Сербии, Таиланде и Индонезии общим тиражом в 155 тысяч экземпляров был анонсирован пресс-службой столичного департамента культуры со ссылкой на заместителя мэра Наталью Сергунину.
Как сообщила вице-мэр, предприниматели заключили 20 контрактов с партнерами из указанных стран в июле 2024 года.
Согласно Сергунине, зарубежная аудитория сможет ознакомиться с разнообразными изданиями, включая русские народные сказки, литературу для детей и подростков, а также произведения современных отечественных авторов. Например, жители Джакарты смогут познакомиться с интерактивными книгами "Книжки с окошками", а в Китае в следующем году будет опубликован цикл "Сказки в стиле великих художников".
Известные сказки, такие как "Снегурочка", "Сивка-Бурка" и "Красная Шапочка", будут дополнены иллюстрациями, вдохновленными творчеством Казимира Малевича, Василия Сурикова и других художников. В общей сложности будет напечатано 80 тысяч таких экземпляров.
Кроме того, в Таиланде будет доступна повесть Юлии Симбирской "Заяц на взлетной полосе", в Египте появится семейная история "Далеко за лесом", а также произведение Антона Сои "Правильный робот Вася". В Сирии и Объединенных Арабских Эмиратах также будет опубликована история о роботе.
Благодаря поддержке Московского экспортного центра более 150 компаний Москвы заключили контракты и вышли на рынки более 25 дружественных стран с 2024 года. МЭЦ организовал участие предпринимателей в 17 международных выставках и бизнес-миссиях в ОАЭ, Узбекистане, Вьетнаме, Турции, Иране, Казахстане, Марокко и Белоруссии. Кроме того, бизнес получает поддержку при выходе на маркетплейсы в 12 странах.